跳到主要内容

澳洲哲学论文代写:洞穴的寓言

另一个类比,柏拉图提出了洞穴的寓言。物质世界是一个山洞的形式,人类被困在从我们生活的开端,我们是固定的,不能移动,所以我们认为只有阴影和声音。没有原因,我们向上释放和鼓励旅游洞穴的入口。这个启示给人非常混乱。然后他把洞穴的入口,那里光线伤害他的眼睛习惯黑暗,这威胁到只有他生命安全。白天的世界代表着思想的领域。他的眼睛变得习惯了光和他能抬头看太阳,和理解光和生命的最终来源是什么。这是象征性的概念领域的优点。这个渐进的过程是一个比喻的教育和启迪。然而柏拉图的真正教训是,开明的人现在有一个道德责任的不幸的人们,仍然在山洞里,来拯救他们,带他们进入光明。这节课带来了苏格拉底的名言,“至于人试图向上自由他们,引导他们,如果他们能把他们的手放在他,杀了他,他们会这样做。“这是讽刺。这个人正在帮助这些人,他们是如此无知的群众会怨恨他,威胁他的生命。

澳洲哲学论文代写:洞穴的寓言

Another analogy that Plato came up with was the allegory of the cave. Here the physical world is in the form of a cave, in which the humans are trapped from the beginnings of our life, where we are stationary and cannot move our heads, so we perceive only shadows and sounds. Without reason, one of us is released and is encouraged to travel upward to the entrance of the cave. This revelation is very confusing to the person. Then he is pulled to the entrance of the cave, where the light is hurting his eyes that are accustomed to the dark, which threatens the only security his life has known. The world of daylight represents the realm of Ideas. His eyes grow accustomed to the light and he can look up to the sun, and understand what the ultimate source of light and life is. This is symbolic of the Idea of the Good in the Realm. This gradual process is a metaphor of education, and enlightenment. Yet the real lesson of Plato is that the enlightened person now has a moral responsibility to the unfortunate people, still in the cave, to rescue them and bring them into the light. This lesson brings about Socrates’ famous quote, “As for the man who tried to free them and lead them upward, if they could somehow lay their hands on him and kill him, they would do so.” This is ironic in nature. The fact that this man is trying to help these people and they are so uneducated masses will resent him and threaten his life.

返回顶部